(Extrait des Clés pour le judo de Jérémie.)
Le Kōdōkan goshin-jutsu (講道館護身術 « techniques d’autodéfense du Kōdōkan ») a été mis au point à la demande de Jigorō Kanō par un groupe d’experts de différentes écoles, dont le principal est Kenji Tomiki (富木 謙治 ; 1900-1979), 8e dan de jūdō et premier 8e dan d’aikidō de l’histoire. C’est pourquoi on y trouve de nombreuses techniques proches de l’aikidō. Il s’agit de méthodes de défense plus adaptées que le kime no kata aux situations de la vie moderne (toutes sortes de frappes, attaques au poignard, au bâton qui peut aussi représenter une barre de fer, une canne, une batte de baseball, un fusil à baïonnette, etc., et braquages au pistolet) et à la gestion de la distance, et peut être pratiqué en tenue de ville occidentale.
Remarquons qu’on ne retrouve pas le mot kata dans son nom : en effet, à l’origine, il n’a pas été conçu comme un kata exécuté de façon codifiée, mais comme une série d’exemples de techniques réalisables concrètement dans différentes situations.
Dans le goshin-jutsu, les noms de techniques désignent l’attaque d’uke.
Toshu no bu (徒手の部 « partie à mains nues »)
- Kumi-tsukareta baai (組みつかれた場合 « cas au contact »)
- Ryōte-dori (両手取 « saisie des deux mains »)
- Hidari-eri-dori (左襟取 « saisie du revers gauche »)
- Migi-eri-dori (右襟取 « saisie du revers droit »)
- Kata-ude-dori (片腕取 « saisie d’un bras »)
- Ushiro-eri-dori (後襟取 « saisie du col »)
- Ushiro-jime (後絞 « étranglement arrière »)
- Kakae-dori (抱取 « embrassade »)
- Hanareta baai (離れた場合 « cas à distance »)
- Naname-uchi (斜打 « coup de taille en biais » )
- Ago-tsuki (顎突 « coup d’estoc à la mâchoire »)
- Ganmen-tsuki (顔面突 « coup d’estoc dans la face »)
- Mae-geri (前蹴 « coup de pied avant »)
- Yoko-geri (横蹴 « coup de pied latéral »)
Buki no bu (武器の部 « partie aux armes »)
- Tantō no baai (短刀の場合 « cas du tantō »)
- Tsukkake (突掛 « estocade, coup d’estoc porté »)
- Choku-tsuki (直突 « coup d’estoc direct »)
- Naname-tsuki (斜突 « coup d’estoc en biais »)
- Tsue no baai (杖の場合 « cas du bâton »)
- Furiage (振上 « brandir vers le haut »)
- Furioroshi (振下 « brandir vers le bas »)
- Morote-tsuki (双手突 « coup d’estoc à deux mains »)
- Kenjū no baai (拳銃の場合 « cas du pistolet »)
- Shōmen-zuke (正面付 « contact de face »)
- Koshi-gamae (腰構 « garde au niveau du bassin »)
- Haimen-zuke (背面付 « contact par derrière »)